You may as well do sth. 中 may,as well 怎么翻译
在“You may as well do sth.”这个句子中,“may”和“as well”通常不是单独进行翻译的,而是“may as well”作为一个整体,常被译为“不妨”“还是……为好”“倒不如”,用来建议某人做某事,尤其是当没有更好的选择或其他事情可做时。例如:“You may as well stay here for the night.(你不妨在这里过夜。)”不过,如果非要单独来看每个词的含义,大致如下:
- may:在这里是情态动词,本身有“可以;可能;也许”等意思,表示一种可能性或许可,在“You may as well do sth.”中主要是用来缓和语气,使建议听起来更委婉、更温和,不是那种强硬的命令或要求。
- as well:字面意思有“也;同样地”等含义,在这个短语中与“may”结合后,引申出了“不妨;还是……为好”的意思,有一种“既然没有其他更好的办法或选择,做这件事也不错”的感觉。